TU NO ESTAS SOLO EN ESTE MUNDO si te gustado un artículo, compártelo, envialo a las redes sociales, Twitter, Facebook LA POLITICA ES DE LA ESENCIA DE LA DEMOCRACIA

miércoles, abril 23, 2008

=?iso-8859-1?Q?[Posible SPAM]=20?= papel en blanco: Día del Libro 2008: el mensaje de la UNESCO

el libro

Día del Libro 2008: el mensaje de la UNESCO

Posted: 22 Apr 2008 05:15 PM CDT

Dia del Libro 2008

El Director General de la UNESCO, Koichiro Matsuura, nos deja un mensaje oficial para este 23 de abril, Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor. No encontramos demasiadas novedades respecto a otros años, aunque en esta ocasión me parece interesante que se haya querido destacar la dimensión lingüística de la edición, aprovechando que 2008 ha sido proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el Año Internacional de los Idiomas.

Así, se hace un llamamiento al derecho de toda lengua, por minoritaria que sea, a ser impresa, editada y traducida, para que no quede relegada al desconocimiento. Se reclama el plurilingüismo como signo de libertad, de cultura, de riqueza.

Éstas son las palabras de Koichiro Matsuura que homenajean al libro, a sus autores, a los lectores, a las palabras con que se dibujan, estén en la lengua que estén:

Desde 1996, cada 23 de abril, el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor reúne a millones de personas, en más de un centenar de países tanto del Sur como del Norte, en una solemne celebración de las múltiples funciones del libro en la vida de las sociedades humanas y les invita asimismo a reflexionar sobre el papel que desempeña al respecto el derecho de autor.

En 2008, este acontecimiento brinda una nueva oportunidad a los responsables políticos, los agentes económicos y los protagonistas de la sociedad civil para que rindan tributo, cada uno en su ámbito, a ese instrumento singular de la cultura, la educación, la participación, la comunicación y el esparcimiento: el libro.
Por su contribución a la creación y preservación de la urdimbre educativa, cultural y económica de nuestras sociedades, el libro desempeña en ellas funciones múltiples y fundamentales.
Obra del ingenio humano protegida por el derecho de autor, que alimenta el patrimonio inmaterial de la humanidad, el libro es al mismo tiempo una mercancía, y esa dualidad se ha puesto de relieve y analizado en diversas ocasiones. De ahí que el libro sea el eje de toda una cadena de actividades y profesiones generadoras de ingresos y un componente importante del desarrollo económico.
El hecho de que la Asamblea General de las Naciones Unidas haya proclamado al 2008 Año Internacional de los Idiomas nos invita a examinar otra dimensión del libro, complementaria de las anteriores: el aspecto lingüístico de la edición.
En efecto, el libro es un medio de expresión que vive en la lengua y gracias a ella. Cada libro se escribe, produce, intercambia, utiliza y estima dentro de un marco lingüístico determinado. Al escoger su lengua de escritura, el autor selecciona también a sus lectores, que han de ser capaces de comprenderlo. La traducción permite tender puentes lingüísticos que aportarán libros y lectores nuevos.
Cuando un idioma carece de acceso al mundo editorial, se encuentra excluido (al mismo tiempo que sus hablantes) de gran parte de la vida intelectual y la actividad económica de la sociedad. Esto explica la importancia que tiene el desarrollo del plurilingüismo por conducto de la traducción.
En el momento en que la proclamación del Año Internacional de los Idiomas trae a primer plano de la actualidad internacional la cuestión de las lenguas y el plurilingüismo, es más necesario que nunca reflexionar acerca del porvenir del libro en tanto que vehículo de expresión y de reconocimiento lingüístico.
En ese contexto, es urgente que se dote a las lenguas de un acceso más amplio a la edición, con el fin de fomentar el intercambio de libros y de contenidos editoriales y, por consiguiente, la "libre circulación de las ideas por medio de la palabra y de la imagen" que proclama la Constitución de la UNESCO.
En este décimo tercer Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, invito solemnemente a todos los Estados Miembros, a los asociados y amigos de la UNESCO a que nos acompañen en la reflexión y la acción, a fin de que la función del libro y la lectura obtengan pleno reconocimiento, para beneficio de un mundo capaz de reivindicar, en la teoría como en la práctica, un plurilingüismo auténtico.
Koichiro Matsuura

Más información | Discurso Unesco 2008
Sitio Oficial | UNESCO
En Papel en Blanco | Día del libro

Consulten, opinen y escriban
Saludos
Rodrigo González Fernández
DIPLOMADO EN RSE DE LA ONU
www.Consultajuridicachile.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
Renato Sánchez 3586
teléfono: 5839786
e-mail rogofe47@mi.cl
Santiago-Chile
 
Soliciten nuestros cursos de capacitación en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

Cooperación de propietarios y autoridades mejora el medio ambiente

Cooperación de propietarios y autoridades mejora el medio ambiente

(Maryland ofrece compensación y exención tributaria en proyectos forestales) (764)

Por Stephen Kaufman
Redactor del Servicio Noticioso desde Washington

Washington - La cantidad de pequeñas granjas familiares en Estados Unidos ha disminuido a medida que la agricultura se ha vuelto más centralizada y más rentable con operaciones en gran escala. Pero a los terrenos improductivos y lotes madereros del estado de Maryland se les ha dado nuevos usos que benefician tanto a los propietarios como a la salud ecológica de la región de la Bahía de Chesapeake.

Según Daniel Rider, del Departamento de Recursos Naturales (DNR) del estado de Maryland, más de 400 terratenientes participan en los programas estatales de costo compartido que ofrecen compensación financiera y beneficios tributarios a quienes trabajan con los expertos ambientales para llevar a la práctica propuestas de utilización de la tierra diseñadas para aumentar la salud del ecosistema y proveer refugio a la fauna silvestre.

Afirma Rider que los terratenientes "utilizan nuestros fondos para diversos propósitos, tales como la siembra de cuatro millones de semilleros [de árbol] por año, y el desarrollo de planes de administración forestal en más de 800 hectáreas".

Cuando los primeros colonos europeos llegaron a la zona a principios del siglo XVII, el 95 por ciento del área que es actualmente el estado de Maryland era bosque. Los siglos de tala de árboles para limpiar terreno, obtener material para construir edificios, combustible y otros productos redujeron esa cifra a 41 por ciento para 1999. Según lo que indica el DNR, el 76 por ciento del millón de hectáreas restantes de Maryland que son bosque es  propiedad privada, y los bosques enfrentan problemas como el desarrollo y la división de las grandes parcelas en terrenos más pequeños que fragmentan los recursos naturales y reducen los hábitat contiguos de la fauna silvestre.

Además de la administración forestal, el DNR de Maryland trabaja con los terratenientes en otras 1.200 hectáreas que se dedican a proyectos para mejorar los hábitat de la fauna silvestre, y 800 hectáreas para mejorar los bosques de madera, informó Rider.

LA ADMINISTRACIÓN FORESTAL DESDE LA PERSPECTIVA DEL AUTOR

En el condado de Allegany, a unos 190 kilómetros al noreste de Washington, los guardabosques del estado de Maryland han venido trabajando con mi familia para convertir en nuevo bosque 7,6 hectáreas de maizales situadas a lo largo de un riachuelo. El sistema ribereño de amortiguación establecido por las raíces de los árboles en el terreno ayudará a prevenir la erosión en el riachuelo cercano conocido como Town Creek, que desemboca directamente en el río Potomac y contribuye al abastecimiento de agua de la ciudad de Washington y a la salud del ecosistema de la Bahía de Chesapeake.

Los datos recopilados por el DNR indican  que un bosque ribereño de 15 metros de ancho puede quitar filtrar, absorber y utilizar la mayor parte de sedimento, nitrógeno y fósforo de las granjas que fluyen río abajo y contribuyen a la contaminación de la Bahía de Chesapeake. La ampliación de la orilla del bosque al riachuelo protegerá también a la fauna más pequeña que trata de llegar al agua y creará un hábitat ideal para especies como la tortuga de bosque y poblaciones de aves migratorias.

A cambio de permitir que el terreno agrícola se convierta en bosque, las autoridades del estado compensan a mi familia, especialmente con créditos tributarios de propiedad que reducen nuestros impuestos sobre bienes raíces. Esto nos ha permitido mantener la propiedad de la tierra no obstante los agudos aumentos en su valor (y los posibles impuestos) en la pasada década.

Nuestra colaboración con el DNR empezó cuando invitamos a la autoridades forestales del estado a que evaluaran los campos y varios bosques existentes y elaboraran planes para mejorar o mantener la salud del ecosistema. Junto con la siembra de antiguos terrenos con árboles jóvenes, los guardabosques identificaron áreas del bosque que necesitaban limpieza, puesto que debido al atestamiento los árboles tenían que competir por la limitada luz solar, el agua y los nutrientes y los bosques no podían crecer al máximo.

Para que tenga éxito el programa, se necesita la participación activa de los terratenientes. Nuestras actividades incluyen marcar los árboles designados para la tala, hacer arreglos para las operaciones de limpieza comercial de los bosques más grandes, demarcar los límites que sirven de guía a los guardabosques estatales, realizar inspecciones periódicas de los árboles de la zona ribereña y retirar las protecciones de árboles dañadas por las inundaciones.

La participación en el programa de Maryland no sólo nos ha enseñado a terratenientes como nosotros las necesidades específicas de la salud de los ecosistemas en nuestra propiedad, sino que también nos ha dado la satisfacción de participar en la ordenación ambiental.

(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/esp)
      ************************************************************
Consulten, opinen y escriban
Saludos
Rodrigo González Fernández
DIPLOMADO EN RSE DE LA ONU
www.Consultajuridicachile.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
Renato Sánchez 3586
teléfono: 5839786
e-mail rogofe47@mi.cl
Santiago-Chile
 
Soliciten nuestros cursos de capacitación en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

martes, abril 22, 2008

hilary +hilary

El matrimonio Clinton durante el mitin celebrado en Pittsburgh (Pensilvania)

Ampliar

El matrimonio Clinton durante el mitin celebrado en Pittsburgh (Pensilvania)- AP

Consulten, opinen y escriban
Saludos
Rodrigo González Fernández
DIPLOMADO EN RSE DE LA ONU
www.Consultajuridicachile.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
Renato Sánchez 3586
teléfono: 5839786
e-mail rogofe47@mi.cl
Santiago-Chile
 
Soliciten nuestros cursos de capacitación en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

Hawking: "Si la raza humana sigue otro millón de años, tendremos que ir donde nadie ha ido jamás"

Hawking llama a una conquista del espacio

Ampliar

El astrofísico inglés Stephen Hawking, durante su ponencia '¿Por qué debemos explorar el espacio?' durante la celebración del 50º aniversario de la NASA en Washington- AFP

Hawking llama a una conquista del espacio

Ampliar

El astrofísico inglés Stephen Hawking, durante su ponencia '¿Por qué debemos explorar el espacio?' durante la celebración del 50º aniversario de la NASA en Washington- AFP

 

 

Hawking: "Si la raza humana sigue otro millón de años, tendremos que ir donde nadie ha ido jamás"


Ampliar

El astrofísico inglés Stephen Hawking, durante su ponencia '¿Por qué debemos explorar el espacio?' durante la celebración del 50º aniversario de la NASA en Washington- AF

 
 
 

El prestigioso astrofísico inglés insta a conquistar el espacio con el mismo espíritu que Colón a finales del siglo XV

ELPAÍS.com / AGENCIAS - Madrid / Washington - 22/04/2008

Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 227 votos
Imprimir   Enviar

El astrofísico inglés Stephen Hawking, conocido por sus prestigiosos estudios sobre el universo y la gravedad, ha abogado hoy en Washington por que el hombre se lance a la conquista del espacio con el mismo espíritu y ambición con que Cristóbal Colón partió a la exploración del Nuevo Mundo en 1492.

      ¿Hay vida más allá de nuestro planeta?

      ENCUESTA - 549 - Resultados

      Stephen william Hawking

      Stephen william Hawking

      A FONDO

      Nacimiento:
      08-01-1942
      Lugar:
      (Oxford)

      Enlace Ver cobertura completa

        NASA

        (Administración Nacional de la Aeronáutica y del Espacio)

        A FONDO

        Sede:
        Washington, D.C (Estados Unidos)
        Directivo:
        Michael Griffin (Administrador)

        Enlace Ver cobertura completa

      La noticia en otros webs

      "Si la raza humana va a continuar otro millón de años, tendremos que ir donde nadie ha ido jamás", ha recalcado el científico, de 66 años, en una conferencia en la Universidad de Georgetown, para celebrar los 50 años de la NASA.

      "Nos encontramos en la misma situación que Europa en 1492. Es posible que hayan argumentado que era una pérdida de tiempo enviar a Colón a buscar algo que no existía. Pero el descubrimiento de América ha cambiado profundamente la antigüedad. Pensad: no tendríamos el Big Mac", ha declarado.

      Para Hawking, la exploración espacial debería incluir la creación de una base permanente en la Luna en el curso de los próximos 30 años, así como el desarrollo de un nuevo sistema de propulsión para llevar al hombre más allá del sistema solar.

      Hawking, quien sufre esclerosis lateral amiotrópica y tiene que utilizar un sintetizador de voz, ha destacado que "partir a la conquista del espacio tendrá un efecto todavía más grande. Va a cambiar completamente el futuro de la raza humana, e incluso podría determinar si tenemos un futuro", ha destacado.

      Los viajes espaciales "nos permitirán tener una mejor perspectiva sobre esos problemas, y ojalá nos unan para enfrentarnos a un desafío común", ha añadido.

      ¿Estamos solos? "Probablemente, no"

      A la gran pregunta de si estamos solos en el universo, el astrofísico británico responde que "probablemente no".

      Si existe vida, "¿por qué no hemos detectado señales alienígenas en el espacio, algo así como concursos televisivos extraterrestres?", se pregunta el científico, quien cree que una de las opciones es que no haya más vida. Según Hawking, si existe algo o alguien lo suficientemente inteligente para enviar señales al espacio, lo es también para fabricar armas nucleares.

      "La vida primitiva es muy común y la vida inteligente es más bien rara (...). Algunos dirían que aún no existe en la Tierra", ha señalado, para después señalar con humor: "Tened cuidado si os topáis con un extraterrestre porque podríais contraer una enfermedad para la que no tendréis defensas".

       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
      Consulten, opinen y escriban
      Saludos
      Rodrigo González Fernández
      DIPLOMADO EN RSE DE LA ONU
      www.Consultajuridicachile.blogspot.com
      www.lobbyingchile.blogspot.com
      www.el-observatorio-politico.blogspot.com
      www.biocombustibles.blogspot.com
      Renato Sánchez 3586
      teléfono: 5839786
      e-mail rogofe47@mi.cl
      Santiago-Chile
       
      Soliciten nuestros cursos de capacitación en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

      Expertos mundiales instan a preparación para efectos de cambio climático en salud

      calentamiento global
       
      Expertos mundiales instan a preparación para efectos de cambio climático en salud

      (Necesidad de mejor vigilancia, predicción e investigación sobre vulnerabilidades) (1062)

      Por Cheryl Pellerin
      Redactora del Servicio Noticioso desde Washington

      Washington - Ha aumentado el reconocimiento de que existe un vínculo entre el cambio climático y la salud, hecho que ha alentado las iniciativas de los profesionales de salud pública, quienes conforman la primera línea de respuesta, para asegurar que los sistemas de atención de la salud y las poblaciones del mundo estén preparadas para lo peor.

      Científicos de todo el mundo coinciden en que el clima está cambiando como consecuencia de la actividad humana, y que el clima afecta las funciones biológicas esenciales para la vida.

      El 7 de abril, el lema del Día Mundial de la Salud de la Organización Mundial de la Salud (OMS) fue "Proteger la salud frente al cambio climático". En Estados Unidos, el lema de la Semana Nacional de Salud Pública, que se celebró del 7 al 11 de abril, fue "Cambio climático: nuestra salud en equilibrio". El 9 de abril, una comisión de la Cámara de Representantes de Estados Unidos escuchó las declaraciones de expertos en materia del clima y la salud en torno a este mismo tema. (Véase artículo relacionado ( http://usinfo.state.gov/xarchives/display.html?p=washfile-spanish&y=2008&m=April&x=20080407123417PII0.6609308 )).

      "El sistema de salud pública será la primera línea de respuesta contra las posibles condiciones de urgencia causadas por el cambio climático", declaró a la Comisión Selecta sobre Dependencia Energética y Calentamiento Mundial de la Cámara el doctor Georges Benjamin, director ejecutivo de la Asociación Estadounidense de Salud Pública (APHA). "Desempeñará también un papel fundamental en informar, educar y facultar al país para que lleve a cabo los cambios necesarios para mitigar el problema".

      La APHA, agregó Benjamin, ha tenido una política sobre cambio climático y salud desde 1995.

      POLÍTICA ENERGÉTICA EQUIVALE A POLÍTICA DE SALUD

      Según la OMS, ya se siente los efectos de las enfermedades susceptibles al clima que matan a millones en todo el mundo. La desnutrición causa más de 3,5 millones de muertes al año, las enfermedades diarreicas causan la muerte de más de 1,8 millones de personas anualmente, y la malaria es la causa de casi un millón de muertes.

      Otros acontecimientos recientes anticipan un futuro con un clima alterado: la ola de calor en Europa en 2003 causó la muerte de 70.000 personas; los brotes de fiebre amarilla en África; el huracán Katrina de 2005 mató a 1.800 personas y desplazó a miles; la malaria en los altiplanos de África Oriental; y las epidemias de cólera en Bangladesh.

      "El calentamiento mundial difiere de muchas otras amenazas a la salud", indicó el doctor Jonathan Patz, profesor del Departamento de Ciencias de Salud Poblacional y del Instituto Nelson, ambos en la Universidad de Wisconsin, en Madison, "porque, a diferencia de las toxinas o los microbios, el cambio climático afecta múltiples formas de exposición dañina a nuestra salud".

      Los cambios de política necesarios para enfrentar este problema, declaró ante la comisión, serán grandes si la nación considera seriamente proteger al público de los efectos del cambio climático.

      "La política energética se convierte ahora en lo mismo que la política de salud pública", indicó Patz.

      Por ejemplo, la reducción del consumo de combustibles fósiles -en parte, haciendo más práctico que la gente se traslade a pie, en bicicleta o en transporte público, en vez de usar el automóvil-, reducirá la contaminación del aire, mejorará la condición física personal y reducirá las emisiones de gases de efecto invernadero, al igual que el posterior calentamiento mundial.

      "Los retos que plantea el cambio climático exigen urgentemente mejoras en la infraestructura de salud pública, la conservación de la energía y las políticas de planificación urbana", añadió. "Como tal, el cambio climático puede plantear enormes riesgos a la salud y oportunidades directas a través de mejoras en la condición física, reducción de la obesidad y mejoras en la calidad del aire".

      PROTECCIÓN DE LA SALUD PÚBLICA

      En todo el mundo, funcionarios de salud pública evalúan las medidas vigentes y determinan las necesidades futuras para proteger la salud ante el cambio climático, con un enfoque en mujeres y niños en los países en desarrollo, así como otras poblaciones vulnerables.

      Por ejemplo, la OMS y sus socios, entre estos el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (UNEP), la Organización para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Organización Meteorológica Mundial de las Naciones Unidas (OMM), están elaborando un plan de trabajo y una estrategia de investigación para obtener mejores valores sobre la escala y la naturaleza de la vulnerabilidad de la salud, y para identificar estrategias y herramientas de protección de la salud, lo cual incluye mejores sistemas de vigilancia y predicción, así como mejores servicios de salud básica.

      En Estados Unidos, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC), encabezan las iniciativas dirigidas a anticipar los efectos del cambio climático en la salud, asegurar de que existan sistemas para detectar y observar los efectos, y tomar las medidas para preparar, responder y controlar los riesgos relacionados.

      Los científicos de los CDC ya cuentan con la experiencia necesaria en vigilancia de enfermedades, salud ambiental, sistemas y modelos de información geográfica, así como en planificación y capacitación en preparación, indicó el doctor Howard Frumkin, director del Centro Nacional para la Salud Ambiental y de la Agencia para el Registro de las Enfermedades y Sustancias Tóxicas del CDC. Esta agencia ha identificado las siguientes formas de satisfacer los retos de salud que representa el cambio climático:

      . Junto con socios a nivel local y estatal, mejorar los sistemas de vigilancia de las enfermedades que se transmiten a través de los alimentos, el agua, los insectos, las enfermedades zoonóticas (que se pueden transmitir de animales a personas), así como otras enfermedades;

      . Desarrollar la capacidad de investigación al aumentar la cantidad de personal experimentado en epidemiología, ecología de enfermedades infecciosas, preparación para casos de desastre, modelos y predicción, climatología y ciencias de la salud y comunicación.

      . Apoyar la capacidad de las universidades de investigar los vínculos entre el cambio climático y la salud pública.

      . Proporcionar ayuda técnica y de comunicación sobre los efectos del cambio climático en la salud a los profesionales de la salud, agencias de salud locales y estatales, universidades, profesores de ciencia, grupos comunitarios, funcionarios locales y estatales, organizaciones religiosas, la industria y al público.

      "Si bien necesitamos hacer más hincapié en la preparación de la salud pública para el cambio climático, muchos de nuestros programas vigentes y experiencia científica, proporcionan una base sólida para seguir adelante", dijo Frumkin a la comisión.

      Para más información sobre el cambio climático y la salud, visite los sitios web del CDC ( http://www.cdc.gov/spanish/ ) y de la OMS ( http://www.who.int/globalchange/climate/es/index.html ).

      (El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/esp)
      Consulten, opinen y escriban
      Saludos
      Rodrigo González Fernández
      DIPLOMADO EN RSE DE LA ONU
      www.Consultajuridicachile.blogspot.com
      www.lobbyingchile.blogspot.com
      www.el-observatorio-politico.blogspot.com
      www.biocombustibles.blogspot.com
      Renato Sánchez 3586
      teléfono: 5839786
      e-mail rogofe47@mi.cl
      Santiago-Chile
       
      Soliciten nuestros cursos de capacitación en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

      Bush habla sobre la decisión del Congreso respecto al ALC con Colombia

      lobby
      Colombia requiere un lobby eficaz
       
      Bush habla sobre la decisión del Congreso respecto al ALC con Colombia

      (Todavía se puede reconsiderar dice en su discurso radial) (722)

      "Los líderes en el Congreso han cometido un grave error, pero no es demasiado tarde para corregirlo. Esta semana una larga lista de oficiales principales de administraciones demócratas así como demócratas de Congresos anteriores firmaron una carta instando al Congreso a aprobar el acuerdo este año. Escribieron, y cito, 'pensamos que el tratado debe considerarse lo más pronto posible y que cualquier obstáculo debe resolverse sin demora y amigablemente'. Yo estoy firmemente de acuerdo. Creo que si la Presidenta permite un voto sobre los méritos del acuerdo comercial, una mayoría de la Cámara de Representantes lo aprobará", dijo el presidente Bush el 19 de abril en su discurso radial a la nación.

      A continuación la traducción del discurso del presidente como fue publicada en español por la Casa Blanca:

      (comienza el texto)

      La Casa Blanca
      Para su publicación inmediata
      Oficina del Secretario de Prensa
      19 de abril de 2008

      Discurso Radial del Presidente a la Nación

      Buenos Días.

      La próxima semana seré el anfitrión de la Cumbre de Líderes Norteamericanos en Nueva Orleáns. Este evento me dará una oportunidad de juntarme con Stephen Harper, Primer Ministro de Canadá, y Felipe Calderón, Presidente de México, para discutir algunos de los temas más importantes que enfrentan nuestro hemisferio y el mundo.

      Uno de los temas que estaré discutiendo con estos tres líderes es la importancia de ampliar el comercio en nuestro hemisferio. Recientemente envié al Congreso un acuerdo que ampliaría el acceso de Estados Unidos a mercados en Colombia. Desafortunadamente, la Presidenta de la Cámara de Representantes ha decidido bloquear el acuerdo de libre comercio con Colombia en lugar de darle un voto sí o no al que se comprometió el Congreso. Su acción es sin precedentes y extremadamente inoportuna. Espero que la Presidenta cambie de parecer. Si no lo hace, el acuerdo estará muerto. Y esto será malo para los trabajadores estadounidenses y malo para la seguridad nacional de Estados Unidos.

      Y explico por qué. Hoy en día, casi todas las exportaciones de Colombia a los Estados Unidos ingresan libre de aranceles. Pero las 9,000 pequeñas empresas estadounidenses que exportan a Colombia - incluyendo cerca de 8,000 empresas pequeñas y medianas - enfrentan aranceles considerables sobre sus productos. La situación es completamente unilateral. Nuestros mercados están abiertos a productos colombianos - pero persisten barreras que dificultan la venta de bienes estadounidenses en Colombia. Sin embargo, de implementarse el acuerdo de libre comercio, la mayoría de los aranceles colombianos sobre bienes estadounidenses serían eliminados inmediatamente.

      Existe también un imperativo estratégico para aprobar el acuerdo. Al obstruir este acuerdo, el Congreso está enviando una señal a un hemisferio atento de que no se puede confiar en que Estados Unidos apoyará a sus amigos. En los últimos seis años, el Presidente Uribe de Colombia ha sido un aliado firme de los Estados Unidos. Ha transformado su país de un estado casi fracasado en una democracia estable con una economía creciente.

      Junto con Estados Unidos han luchado contra las drogas y el terror. Y se ha dirigido a prácticamente todas las inquietudes del Congreso, incluso revisando el acuerdo de libre comercio para que incluyera algunas de las protecciones laborales y ambientales más rigurosas en la historia. Ha hecho todo esto mientras su país está bajo agresión violenta de una organización de terroristas, y enfrentando intimidación constante por parte de regímenes anti-estadounidenses en la región. Como ha dicho el Primer Ministro Harper de Canadá, "Si Estados Unidos le da la espalda a sus amigos en Colombia, esto retrasará nuestra causa mucho más de lo que cualquier dictador latinoamericano podría esperar lograr".

      Los líderes en el Congreso han cometido un grave error, pero no es demasiado tarde para corregirlo. Esta semana una larga lista de oficiales principales de administraciones demócratas así como demócratas de Congresos anteriores firmaron una carta instando al Congreso a aprobar el acuerdo este año. Escribieron, y cito, "pensamos que el tratado debe considerarse lo más pronto posible y que cualquier obstáculo debe resolverse sin demora y amigablemente". Yo estoy firmemente de acuerdo. Creo que si la Presidenta permite un voto sobre los méritos del acuerdo comercial, una mayoría de la Cámara de Representantes lo aprobará. Por lo tanto, insto a los líderes en el Congreso a reconsiderar su posición. reconocer lo que está en juego. y aprobar el acuerdo con Colombia lo más pronto posible.

      Gracias por escuchar.

      (termina el texto)

      (Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/esp)
      Consulten, opinen y escriban
      Saludos
      Rodrigo González Fernández
      DIPLOMADO EN RSE DE LA ONU
      www.Consultajuridicachile.blogspot.com
      www.lobbyingchile.blogspot.com
      www.el-observatorio-politico.blogspot.com
      www.biocombustibles.blogspot.com
      Renato Sánchez 3586
      teléfono: 5839786
      e-mail rogofe47@mi.cl
      Santiago-Chile
       
      Soliciten nuestros cursos de capacitación en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

      Diputado

      Diputado
      MONCKEBERG: "LAGOS TIENE LA OBLIGACIÓN DE PEDIR PERDÓN AL PAÍS"

      MONCKEBERG:

      El diputado de Renovación Nacional (RN) Nicolás Monckeberg sostuvo en entrevista con La Gran MañanaInteractiva de Radio Agricultura que "Lagos debe pedir perdón, porque Luis Ajenjo no fue nombrado desde el cielo o por los ángeles sino que fue nombrado con nombre y apellido por el presidente Ricardo Lagos y es más lo mantuvo y respaldó en toda su gestión", afirmó el parlamentario.

       

      Para el diputado por la octava región "Lagos tiene una responsabilidad directa, porque usó las instalaciones de ferrocarriles, por eso, no vamos aceptar ningún acomodo, ni tampoco dejar que Lagos no responda por lo ocurrido", afirmó el parlamentario quien manifestó que tras esto no se puede decir que "el presidente Lagos no tenia idea de los hechos".

       

      Recordó que "Lagos promovió ferrocarriles y liberarlo de los cargos no corresponde, porque el ex presidente Ricardo Lagos se acordaba de ferrocarriles en elecciones y ahora pretenden hacernos entender que él no tenía nada que ver", criticó.

       

      Sobre las declaraciones del ex director de EFE Luis Ajenjo, quien afirmó "soy inocente de todos los cargos", el diputado RN expresó "Ajenjo ha perdido toda objetividad y toda racionalidad, pero a estas alturas no me sorprende Luis Ajenjo, no sólo no ha asumido su responsabilidad sino que dice que su gestión fue exitosa", sostuvo.

       

      Respecto al apoyo político que tiene el ex director de Ferrocarriles manifestó que "creo que quienes lo apoyaron como Solead Alvear (presidenta de la Democracia Cristiana) tiene que salir a dar explicaciones y no citar a un séptimo u octavo básico para ser un acto de desagravio para Luis Ajenjo", declaró en alusión a lo sucedido con la destituida ministra de Educación, Yasna Provoste, en un actividad en la comuna de Quilicura.

       

      Sobre las afirmaciones de la abogada del Consejo de Defensa del Estado (CDE), Rosa María Espinoza, quien argumentó que Luis Ajenjo "es un peligro severo para el éxito de la investigación, ya que el nivel socioeconómico y el elevadísimo nivel de contactos de Ajenjo, quien es un imputado de cuello blanco, pone en riesgo la investigación", Monckeberg manifestó que "agregaría que en esta investigación se produjo el engaño más grande de todo Chile. Se engañó a gente honesta que tiene toda una historia detrás del tren, a miles de funcionarios que han dedicado su vida entera y que hoy son los primeros en pagar el error, porque son los primeros despedidos".

       

      Para el parlamentario por la octava región "hay un gran fraude a la buena fe de la gente y un engaño a la conciencia de la gente modesta" aunque aclaró que "nadie dice que el presidente Lagos se llevo la plata para a casa sino que no complió con sus facultades de regular los dineros y ahora no tenemos ninguna disculpa", afirmó.

       

      Porque "decir que la culpa es de la Jefa de Estado, Michelle Bachelet, porque no inyecto mas recursos es no dar la cara", criticó.

       

      "No me explicó cómo a sus asesores se les aplicó la prisión preventiva, porque podían entorpecer la investigación, sin embargo, en este caso (de Luis Ajenjo) que si hay presiones no se hizo (…) Es un gigantesco error que no se haya otorgado la prisión preventiva y me parece una incoherencia (…) El prohibirle hablar con  otros involucrados  es increíble cómo lo van a lograr… van a pinchar los teléfonos, se preguntó.

       

      "No veo porqué habiendo antecedentes de que Luis Ajenjo intervino en el testimonio de algunos testigos no se aplicó la misma facultad (…) hay gerentes de EFE que dependían de Ajenjo y todos quedaros privados de libertad, pero a él, no se le deja privado de libertad... No quiero pensar que hay tráfico de influencia… no quiero pensar que hay ayuda de familiares que hoy tiene altos cargos al servicio público", declaró.

       

      La gente se pregunta ¿en qué se fue la plata? una buena cantidad se fue en fraude. Patricio de Gregorio no tenía trabajo y se le consigue una asesoría externa y luego una interna, esa es una arista de varias que están comenzando a investigarse y que estoy convencido van arrojar delitos, porque nadie tiene el gusto de gastarse mil cien millones de dólares y o tener ningun resultado", manifestó.

       

      "El CDE dijo que ampliará los cargos por tráfico de influencias, si ellos lo anunciaron definitivamente deben tener antecedentes", finalizó.

       

      MONCKEBERG:
      Consulten, opinen y escriban
      Saludos
      Rodrigo González Fernández
      DIPLOMADO EN RSE DE LA ONU
      www.Consultajuridicachile.blogspot.com
      www.lobbyingchile.blogspot.com
      www.el-observatorio-politico.blogspot.com
      www.biocombustibles.blogspot.com
      Renato Sánchez 3586
      teléfono: 5839786
      e-mail rogofe47@mi.cl
      Santiago-Chile
       
      Soliciten nuestros cursos de capacitación en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile